网站随时会被屏蔽无法访问,请下载APP继续阅读。APP内容更加精彩,期待你的到来。点击确认开始下载。

第四十六章:与春为邻(1 / 3)

“そよ風邪に吹かれて”

(微风轻轻吹拂着)

“お家に帰ろう”

(我们一起回家吧)

“夕陽が沈むまで”

(虽然想去眺望斜阳)

“眺めてたかったけど”

(直到那夕阳西下)

吉他拨弦像是草叶随风轻颤。

明明只是短短四句。

平和温润的人声却是不知不觉将内心的烦躁抚平成平静的涟漪。

不知为何,脑海中似有什么被勾动。

“走る君の背中”

(我悄悄地奔跑着)

“そっと追い越したら”

(超越了你的背影)

“手を振りながら微笑んで”

(微笑着挥手同时)

“心まで綻んだ”

(心里也乐开了花)

背沉靠在身后的椅背,发出吱呀声。

他想起来了。

不是繁华的钢铁丛林,而是那个阳光飘动蒲公英绒毛的回忆。

他好像看到。

随歌声,自己行走在宛如自行车轮碾轧过的泥土小径,四周是平野与山林。

一个幼小的身影悄悄越过了自己,站在山坡阳光下朝自己微笑着挥手。

想过去,想跟在他身后。

内心从未有过如此强烈的念头。

亦步亦趋的紧跟,恍惚着经历陌生而熟悉的一切。

“揺られながら”

(一边摇曳着)

“心地よい疲れが”

(疲倦也是如此舒适)

“眠くなっても”

(即使犯困了)

“起きてたいこのまま”

(也想这样睡去)

像是有人把早春与清晨装进玻璃瓶递给自己。

山崎拓也抬起手,那是男孩给自己的礼物。

有点熟悉。

凑近时能看见瓶壁凝结的水珠,摇晃后会有枫叶与嫩芽的声音。

一同逛遍河流与山林,哪怕疲倦也是舒适,累了也不必有任何忧虑。

尽管在草叶的包裹下入眠,醒后又是阳光与露水的期待。

真的…好熟悉。

鼻尖悄然泛起酸意。

随后在下一句轻柔的招呼下,这个四十多岁的男人流下了十多年来的第一滴泪水。

“「ただいま」”

(「我回来了」)

“ゆっくりおやすみ”

举报本章错误( 无需登录 )